日本とのつながり / Japanese Connection

教えてくれてありがとうございます。

1 Like

A post was split to a new topic: “List of articles every Wikipedia should have” is very English-centric

You and anyone can start a “New Topic”. This will help to have better discussions about each specific topic.

3 Likes

Feedback from a jawiki user posted on the jawiki Village Pump (ver. 89728731) :

コメント ミーティングの要旨などをまとめて下さってありがとうございます。YShibata (WMF)さんの契約終了後も、日本語版とのつながりを維持するためのフォーラムなのだと思います。気持ちはとてもありがたいのですが、アカウント登録時に出るダイアログ(?)が日本語ではなかったので、私の小さな勇気は萎んでしまいました。要旨の中でもありました言葉の壁は、私にとってはとても分厚いものなので、登録時のメッセージを翻訳していただきたく思います。

I’m just a messenger. :wink:

4 Likes

@AppleRingo777 thank you for forwarding this problem. I have created a new topic to discuss it here: A step in the account creation process is not localized and appears always in English

1 Like

このページを「熟読した」のははじめてです、ありがとうございます。Wikiを教育に活かしている人たちが多々いらっしゃるので、このルールとの兼ね合いを尋ねてみます。

「日中間の言語の違い」に気がつく人が将来あらわれたとしても、ある言語のためだけに特別な扱いができないのです。

1 Like

こういうのもあるみたいです。

https://ja.wikiversity.org/wiki/Wikiversity:コミュニティ・ポータル

子供のためのウィキペディアの入り口(リンク集)はあると良いと思います!

わかりました。残念ですが、仕方がないですね。

1 Like

Algunas de las situaciones que describes es común en otras ediciones de Wikipedia diferentes al inglés. Hay muchas razones buenas por las cuales un artículo en inglés puede ser una buena base de inicio, por ejemplo, la extensión, la colaboración internacional y que si, efectivamente, puede haber artículos sólo en inglés y no en otros idiomas aún cuando no exista en la lengua original.

Como una forma de paliar esto, cuando doy capacitaciones sobre traducciones del inglés al español, siempre animo a que se sumen referencias en español.

3 Likes

こんにちは。返事をありがとうございます。確かに英語版には大量の記事がありますね。
翻訳記事が良くないのは、翻訳者自身がよく知らない事柄を、よく知らないまま翻訳している場合です。私はしばしばそういった記事を書き直しています。
スペイン語の参照項目を付け加えるというあなたの指導は素晴らしいと思います。

あなたのご意見によって、私に良いアイディアが浮かびました。翻訳記事には、母語の出典をあらたに付けなければいけない、というルールをつくることです。

3 Likes

こんにちは、登録時ダイアロクの翻訳をリクエストしました、温厚知新です。なんとかアカウントを作成してみましたが、プライバシーポリシーやようこそメッセージも日本語ではなかったので、私は間違ったことをしていないか心配しています。

ミーティングの場にいたわけではないし、詳しい知見がないので私が誤解をしているのかもしれませんが、ウィキメディアムーブメントという「絵に描いた餅」を食べさせられているような気がしています。私は臆病なので、素材の判らないものを食べるのは怖いです。

私はコミュニケーションが得意ではないので、うまく伝えられていなかったら、すみません。私の間違いを教えて下さると嬉しいです。

4 Likes

@温厚知新
温厚知新さん、お世話になっています。
私はKizhiyaといいます。jawp編集履歴1000回程度の新米です。柴田さんの親切で誘っていただきました。私も英語が苦手です。

お名前は「温厚」でよろしいのでしょうか?

2 Likes

こんにちは。jpwpのPJ:WMFにいらっしゃる、 Kizhiyaさんでしょうか。こちらこそお世話になっています。名前は「温厚」で大丈夫です。由来はjpwpの利用者ページにも書きましたが、温故知新を捩りました。
大胆な編集はできない小心者ですが、気長にお付き合いいただければ嬉しいです。

4 Likes

はい、pj:WMFにおります。しかし幽霊会員と申しますか、もっぱらプロジェクト:ロシアで活動しています。こちらこそいたらないところばかりですが、どうぞよろしくお願いいたします。

1 Like

@温厚知新 Welcome! Thank you for your kind introduction.

I am sorry we cannot offer a 100% translated or localized process yet. Thank you so much for your patience and perseverance joining this forum.

On the other hand, in the last few days there has been a direct dialog between Japanese volunteers and other Wikimedia volunteers that was unthinkable before.

Progress is progress!

@温厚知新 Let me ask you, what topics concern you? What brings you here?

2 Likes

初めまして、Qgilさんこの日本とのつながりトピックを立てていただきありがとうございます。私がここに来たのは、細いながらもつながったWMFと日本語版コミュニティーの繋がりを断ちたくないと思ったからです。
日本語ファシリテーターの方の会話ページにも書きましたが、お互いを知ることで平和な世界を目指すのがWMムーブメントだと解釈していました。ですが、相手を知ることより自分の意見を聞かせることが主軸になってしまっていて、対話という意思疎通になっていないように感じています。
何の後ろ盾もない私個人の意見しか言えないのですが、微力ながらコミュニケートの一助になれればと思っています。

2 Likes

Thank you Japanese Wikipedia community! :smiley:

3 Likes

温厚知新様、ありがとうございます!おっしゃる通り、「平和な世界を目指す」ために、とりあえず、10の項目についてアイデアやご意見などが必要です。キムが上で伺った「どのトピックに興味がありますか」は、そのことです。このフォーラムの中に、その項目別に小目次があります。ちょっとまってください、

1 Like

最初のページの上、真ん中より少し左に「すべてのトピック」というのがあります。これをクリックすると、キムが伺ったトピックが出てきます。温厚知新さんがおっしゃるとおりです。世界を良くしていきたい、と思う利用者たちが言語の壁を越えて話し合うためにこのフォーラムは開発されました。

2 Likes

柴田さん、お久しぶりです。小言ばかりで申し訳ないのですが、話がとっ散らかっていて私は理解に苦しんでいます。
キムさんの「どのトピックに興味がありますか」は、「10の項目について」のどれかということなのでしょうか。

「10の項目について」は読み取れない部分もあるし、どれかを選ぶことは難しく、どれも大事だと思います。
「評価し反復し、取り入れる」に入れられるかわかりませんが、UCoCガイドライン投票の時に、井戸端の話題に出させていただいた「説明責任」が、英語版では「failed」になっているのを、WMFはどういう風に受け止めていて、WMFとしてはどうなのか聞きたいと、私は思っています。

4 Likes

Sorry for not explaining myself better. I have been told that the Japanese Wikipedia community has some topics that they want to discuss, so I thought you had perhaps a topic in mind. If not, that is ok. I’m so happy seeing for the first time so many Japanese volunteers, and being able to have a conversation with you with a lower language barrier!

3 Likes