Sat, Nov 26, 4:00 pm CET: MCDC Community Consultation: Central and Eastern Europe and Central Asia

, , ,

Hi All,

Please consider joining the regional community consultation event to share your feedback on the content of the first three drafts of the Movement Charter.

If you want to learn more about the Movement Charter, its goals, why it matters and how it impacts your community, please watch the recording of the presentation given by the MCDC member Èrica Azzellini during one of the “Ask Me Anything about Movement Charter” sessions.

Here you can watch the recording in RU (interpretation starts at 9.40 sec.)

5 Likes

Zoom link to join the call is here: Launch Meeting - Zoom

Notes from the English Breakout Room (Meta)

PREAMBLE (incomplete note taking)

  • Question: if it’s “a formal social agreement,” then is it binding?
  • Question: who is the Charter for?
    ** Answer: If we think about the ownership of the process, … the MCDC is not in charge of enforcing the Charter.
    ** Answer: Once the Charter is ratified, it is the responsibility of everyone.
  • Follow-up question: who’s the main group of people who will use the Charter?
    ** Answer: we are identifying the roles and responsibilities of stakeholders across the Movement
    ** Answer: in theory
  • Question: To which group of people will this constitution be for, sometimes it is not a clear line between individuals, groups and affiliates? Is this charter for everyone, volunteers or for affiliates and chapters?
    ** Answer: Anyone who identifies as a part of the movement irrespective of whichever affiliate or organisation they belong to, this chapter applies to them. We have not yet figured out the extent of application to each of the different stakeholders
    ** Answer: Some aspect of the chapter will apply to editors, some part will apply to readers
  • Question: How many times will you meet with the different entities to talk to them about the chapter? Or is this an onging process
    ** Answer: It is a bit ongoing. There will be several rounds of consultations and discussions.
    ** Answer: We have a communcation sub-committee on the MCDC that plans the outreach and communication with the movement. Many more sessions with the community is needed. Goal is a regular and continues engagement with the community
    ** Answer: After this call, information about different ways that community members can contribute will be shared. There is a meta page, MS Forum and an email that community members can use to share their feedback

VALUES & PRINCIPLES

  • Question: It would be surprising to find someone that doesn’t agree with these values since they are not new. But does that mean it’s too vague, not specific enough? People centered approach is missing here, it would be interesting to know why?
    ** Answer: It has been included in inclusivity; we tried to have a short list of values, so we combined a few, like inclusivity with people-centeredness and accountability with transparency.
    ** Follow-up comment: It’s different when people centeredness is not front and center.
  • Question: Which of the text is complete or at these like the first draft?
    ** Answer: It is the the Roles and Responsiblities text that is not complete; it’s a draft
  • Comment: Values and Principles can only be an idea for me which way the movement trives. I do not care if some is missing. It should give a thinking of the idea behind the movement. YOu cannot make everyone happy. You should rather teach people how to read the values as an idea behind the organisation. I do not have a strong opinion on that.
  • Comment: The sentence (“and the prioritization of voices representing community leadership for the roles and responsibilities delineated in our charter” under Accountability) which is marked now makes me laugh a lot because I tried to translate that sentence in German and it seemed almost impossible to translate. I will suggest you stick to your own rules. Stick with simple English. The goal is good but for me, it was very hard to read the values and translate them.
    ** Response: This phrase was a bit rushed, we had a much simpler phrase.

ROLES & RESPONSIBILITIES

  • Comment: “The Movement Charter will be written in simple English to provide a low entry barrier to the complexity of our ecosystem.” should be in the Preamble section, not here.

General Feedback:

  • Comment: I am really concerned about this April 2023 deadline to have the full Charter if you’re rushing
    ** Response: The date in April might change. We want to finish soon but there can be some challenges.
  • Comment: You have to strike a balance though, else people will lose interest. Currently we are looking at a hub project, looking at your goal, the first Global Council might be ready by 2027. The Movement Charter can’t take that long but at the same time it can’t be rushed so I am just wondering how this challenge can be solved?

Notes from the Polish Breakout Room (Meta)

  • Nadzik: Wprowadzenie o Karcie Ruchu Wikimedia (do dopisania później - Nadzik)

  • Wojtek prosi o link do etherpada i określenie kto będzie notował a później przedstawi na plenum. Link poszedł, notuje Foka, później wybierzemy osobę do przedstawienia.

  • Nadzik: Michał, dlaczego w taki sposób zdecydowaliście się podejść do tego?

  • M.B. Powiem coś oczywistego: Kiedy zobaczycie role i obowiązki, ten rozdział, to nie jest dokument, który przypomina ostateczne role i obowiązki, nie ma tu dokładnych wskazań, natomiast macie tu ogólne ramy. Jak rozumiem kolegów i ten proces, obecnie zamiast dyskutować z Wami, lepiej jest postawić ogólne ramy i potem je stopniowo zawężać, przedstawić społeczności i potem sprawdzić, czy myślimy w ten sam sposób, a jeśli nie - to coś z tym zrobić. Budujemy takie bardzo ogólne ramy. Na początku ten dokument złożony był z takich bardzo ogólnych założeń. to jest to, co macie na meta.

  • Nadzik: Czy to jest jasne? Czy mieliście się okazję zapoznać, co o nim uważacie, czy macie komentarze?

  • Gower: Czytam teraz, nie znalazłem baboli, wygląda sensownie.

  • Przejdźmy do drugiej części - co łączy nas jako Wikimedian, czyli nasze wartości i zasady. Kimitet znalzał takie 7 zasad, według których Wikimedianie działają. (Link na czacie). Pierwszą wartością tego ruchu ma być dążenie do wolnej wiedzy na otwartym oprogramowaniu. Dla wszystkich, na wolnych zasadach. Drugą zasadą jest nasza niezależność, nie kierujemy się politycznmi i finansowymi wpływami. Wszyscy affilianci utrzymują się głównie z darowizn od osób fizycznych (…). Wyobraźcie sobie, że Wikipedię chce kupić miliarder, Wikipedia nie była tym nawet zainteresowana. (…) Trzecią zasadą jest inkluzywność. Nasz ruch jest otwarty na wszystkich ludzi, którzy chcą poświęcić mój czas. Są to wolontariusze, nie zamykamy się na nikogo, z otwartym sercem i otwartymi rękami. Kolejną zasadą jest to, że wszystkie decyzje powinny być podejmowane możliwie jak najniżej.

  • Nadziku, muszę Ci przerwać. pomocniczość, to jest główna zasada w Unii Europejskiej, to jest słowo, którego my uczymy Amerykanów.

  • Nadzik: Słuszna równość jest kolejną zasadą - equity nie jest tym samym co equality. Potem odpowiedzialność, przed kim ruch Wikimedia odpowiada, (…). Na końcu jest odporność, jesteśmy otwarci na innowacje i na eksperymenty i chcemy się rozwijać, aczkolwiek nie chcemy, żeby te zmiany wpywały na naszą misję czy nasze wartości.

  • Nadzik: Pytanie ode mnie jest takie, czy widzicie obecnie jakieś zmiany, które warto tu wprowadzić? Może trzeba użyć innych słów?

  • Gower: Zapewniamy równość praw cyfrowych. Zastanawiam się, na ile jest to możliwe np. w przypadku praw lokalnych, które obowiązują nas np. na Commons:

  • Nadzik: Ja to rozumiem jako to, że jedną z naszych wartości jest to, że staramy się, żeby nasze prawa były równe. Np. walczymy o to, żeby w całej Unii Europejskiej została wprowadzona wolność panoramy.

  • Gower: Zastanawiam się, czy ta odporność nie lepiej brzmiałaby jako elastyczność? WP: Raczej nie. MN: Bardziej by to pasowało do kontekstu tego paragrafu, ale tłumaczymy to dokładnie i dosłownie według poleceń (…).

  • N: Są plany, żeby kartę Ruchu przetłumaczyli tłumacze przysięgli i prawnicy, dlatego to będzie przetłumaczone o wiele leipeij.

  • MB: Chęć jest, żeby napisać to w simple english, jednak w se nie da się napisać tego krótko, a ludzie bardzo chcą, żeby było krótko. Nic nie może być za długie, wszystko musi bć i wszystko jednocześnie. Wszystkie życzenia nie są pogadzalne, ale będziemy się starać.
    (…)

  • Zgadzamy się wszyscy, że preambuła powinna zostać napisana na końcu. Polecam przeczytać Wam preambułę do Konstytucji RP. Jest pięknie napisana (…).

  • Mi zostało to przedstawione w taki sposób, że komitet chciał, żeby społeczność wiedziała, nad czym pracuje

  • MB: To jest przedstawienie ram, wytłumaczenie, czym ten dokument jest. Prawdopodobnie zostanie przepisana, bo to rzeczywiście jest coś, co się pisze na samym końcu.

  • MB: Dlaczego ten proces tak wygląda i tak wolno idzie: Dlatego, że za dużo w ruchu mieliśmy ruchów oporu i różnych dziwnych sytuacji, dlatego teraz robimy to w dziwny spiralny sposób, polegający na zawężaniu ram. (…). Umawiamy się po kolei na kolejne rzeczy.

  • WP: Bardzo szanuję ten spiralny sposób pisania.

  • Nadzik: To nawet nie jest preambuła, tylko taki list intencyjny całej karty i zostaje ona przepisana ponownie, żeby był to taki ładny skrót dokumentu. Słyszymy to od wielu społeczności.

  • Nadzik: Michale, czy powiedziałbyś coś więcej. To jest tak, że przedstawiliście nam trzy rozdziały karty ruchu, ale będą jeszcze dwa bardzo ważne rozdziały i trzy rozdziały techniczne. Czy zaczęliście już pracę nad kkolejnymi rozdzałami??

  • MB. Bardzo szkicowo. Wrócę do preambuły. Ona ma taką postać na podstawie feedbacku w Berlinie. Kim my właściwie jesteśmy, co my robimy, czym właściwie jest ten dokument? Traktując tę preambułę jako taką część ogłaszaną światu. Trochę takie credo, a trochę coś publicznego, gdzie mówimy ludziom: Hej, to my Wikimedianie i o co z tym chodzi. Coś jak My, naród taki i taki. Jeśli macie uwagi, chętnie je przyjmę.

  • Gower: Zastanawia mnie na ile ta preambuła jest czytelna dla osób niezwiązanych z Ruchem Wikimedia. Nie pada tam słowo Wikipedia, nie ma tam konkretów żadnych.

  • WP: Musimy odpowiedzieć sobie na pytanie, dla kogo jest ten dokument. Czytelnicy prawdopodobnie nie będą musieli tu zaglądać Dla mnie to jest spoko, żeby był to dokument skierowany do wewnątrz.

  • Gower: Ja myślałem, ze np. wchodząc na polską Wikipedię jest tam dział O Wikipedii i można by to było podlinkować.
    (…)

  • Nadzik:. Przypominam, że Wikipedia razem z Commons jest naszymi największymi zasobami, ale Wikipedia nie jest jedyna. Większość osób będzie się spotykała z Kartą Ruchu raczej przez afiliantów, a nie przez Wikipedię.
    (…)

  • Nadzik: Porozmawialiśmy o Karcie Ruchu, bardzo ogólnie, ale przypominam, że jeszcze do 9 grudnia można atakować wszystkich, prywatnie, na liście, to jest czas na komentarze. Możecie atakować mnie itd. Może będzie jeszcze jakieś oficjalne stanowisko WMPL, a nie tylko osobiste komentarze które zgłosił np. Gdarin. Mamy nadzieję, że z karty ruchu będą wynikały jakieś konkretne zobowiązania i konkretne rzeczy. Jeśli naprawdę chcemy, żeby to było dopasowane do nas, to musimy sygnalizować teraz. Zachęcam Was, żeby zachęcać innych do włączenia się w konsultacje.

  • Hasła dla WP:

  • Dlaczego proces tworzenia Karty Ruchu tak wygląda i tak wolno idzie

  • Zapewniamy równość praw cyfrowych. Zastanawiam się, na ile jest to możliwe np. w przypadku praw lokalnych, które obowiązują nas np. na
    Commons:

  • Prembuła powinna być na początku, dlaczego tak jest.

  • Na ile ta preambuła (czy całość dokumentu?) jest czytelna dla osób niezwiązanych z Ruchem Wikimedia Konsekwencja powyższego: Musimy odpowiedzieć sobie na pytanie, dla kogo jest ten dokument. Gdzie on będzie publikowany?

  • Zastanawiam się, czy ta odporność nie lepiej brzmiałaby jako elastyczność?

  • Zachęcanie innych do włączenia się w konsultacje, teraz jest na to czas.

Notes from the Russian Breakout Room (Meta)

Преамбула:

  • Меньше всего вопросов по преамбуле.
  • Стандартный текст. понятно все. Когда будет написан текст Устава и как мы будем участвовать?
  • Вступление - вопросов нет, вменяемый текст. Понятно, что хотели сказать авторы.

Ценности и принципы:

  • Вопрос: Подраздел Свободные знания и открытый источник, начинается все хорошо. Предложение - «Мы обязуемся создать пространство для знаний которые были маргинализированы, в том числе и в наших проектах», не уверен, что текст адекватен. Получается, что весь проект выступает за то, что какие-то знания по обстоятельствам это не являются общепринятые, звучит так как будто мы их пытаемся распространять. Маргинальные трактовки, теории заговора, антинаучные трактовки – они маргинализированы потому, что представляют с собой…не научную фантастику. Отдавать предпочтение исторически маргинализированным знаниям противоречит ценностям энциклопедии. Должны быть понятные и отвечающие по разным параметрам знания. Упор надо делать на научность.
    EN Translation: At the beginning it looks good. But when we look at this sentence: “We commit to make space for the knowledge that has been historically marginalized, including in our projects”, there is a concern with regards to the spread of this type of knowledge. Some knowledge is marginalized, the main idea in this sentence somehow contradicts with the main purpose of developing and setting up an encyclopedia. Because here we would like to deliver and share knowledge that meets scientific requirements.
    ** Response from MCDC:
    Thank you for the question. The Charter is not intendent to go above what communities decide for their rules of accepting knowledge and the kind of knowledge that a project accepts. Historically marginalized knowledge here refers to the indigenous peoples in some parts of the world, for instance. Previously in the movement we had a conversation whether or not to accept oral history that is not written down. This value intends that in the future, beyond 2030, we will also make space for new projects and that we will not exclude knowledge from our current views, on what a project could be and should be on the technological support that we have. We want to make sure that we do not exclude any kind of knowledge. This does not mean that conspiracy theory should be accepted by the project.

  • Вопрос: Сообщество придется додумывать что такое исторически «маргинализированные знания», а что такое просто «маргинализированные знания». Нужно ли это добавлять в Устав?
    EN Translation: The main concern is that it looks like community need to guess or keep thinking what is the difference between this “historically marginalized” or just “marginalized knowledge” and do we really need to keep it in the Charter?
    ** Response: This is my personal opinion. I think we need the term historically and marginalized to keep in the charter. Looking at the position of women and what we know about women it is still a challenge. It has been historically marginalized information. If it does not echo your values, if you have alternatives, please share them.

  • Комментарий участника из русскоязычного сообщества: После пояснений чуть более понятно что имелось ввиду. Я говорю сейчас о Википедии - суть в том, что тексты пишут не проф. ученые и поэтому в качество одного из основных моментов практикуется требование о проверяемости. Использовать какие-то не записанные и усные сообщения которые не прошли обработку специалистами - нельзя.
    EN Translation: After the clarification it is clearer with regards to marginalized knowledge. But in this case, I have another concern when you mention about history. I am talking about Wikipedia, the articles are developed not by scientists and there are many moments requires confirmation. To use this type of oral knowledge that was not written before, we are not entitled to and it is difficult to say whether it is a fantasy of someone. We need to make sure that specialists pay attention and only after confirmation we can include them to an article.
    **Ответ члена Комитета: Мы не собираемся утверждать, что каждая Википедия должна включать. Субсидиарность - сообщества сами должны сделать оценку что необходимо включить. Мы верим, что члены местного сообщества являются теми людьми, которые могут оценить должна ли быть какая-то информация включена в статью или нет. Это о доверии людям на локальном уровне. Мы хотим быть инклюзивными чтобы в будущем не исключать новые проекты.
    EN Translation: Subsidiarity - communities should make their own assessment of what should be included. We believe that members of the local community are the people who can assess whether some information should be included in the article or not. It’s about trusting people at the local level. We want to be inclusive so we don’t exclude new projects in the future.

*Комментарий от участника: По поводу “маргинализации” думаю будет другое обсуждение в будущем.

  • Комментарий от Каарела Вайдла от команды MSG: Что нами движет как движение? Представьте себе, что каждый человек имеет доступ ко всем накопленным знаниям человечества. У нас есть стратегическое направление в котором мы говорим о равенстве знаний. Трудно например переводить слово “equity”. Я знаю Википедия это свободная энциклопедия, но при этом есть и другие проекты. Когда я учился в университете и работал в сфере фольклористики, там есть свои методы как работать с устными традициями и там есть наука. Мы тоже думали о колонизации и деколонизации, раньше некоторые знания тоже не были в Википедии а сейчас есть. Надо посмотреть какие есть научные методы и мы можем работать с этим, чтобы знания были включены. Я был в конференции Вики Индаба и у них есть проблема, если они хотят что-то важное добавить об их культуре - это невозможно для них. Надо посмотреть есть ли научные знания там. Есть Викиданные и как Сиель сказала там есть ценность субсидиарности. Это о том, что вы сами как сообщество можете решить что будет включено в вашем контексте. Спасибо большое.

*Из чата:
Вопрос: That is, in the future there may be fake wiki?
MCDC: There might be a proposal for a new kind of project wiki we cannot imagine yet….*in the future
Suggestion to rephrase: > We pursue effective strategies and practices driven by evidence.
MCDC: If this is a value for you, please suggest to add this! Is this a missing value, or would you want to rephrase one?
Comment: rephrase

1 Like

Notes from the Bosnian/Croatian/Serbian Breakout Room (Meta)

‘’‘Preamble’‘’

  • I’d like to begin with the Wikimedia Movement Charter - That first sentence could distract people’s attention - someone may not know what the Wikimedia Movement exactly is and what it’s all about. The first sentence should, therefore, first explain what the Movement is and what it does. Furthermore, the Movement Charter is not there to describe but to define the Movement.
  • We can define core principles together, and vice versa.
  • If we skip the formalities if we don’t go into form but into the structure, then I think the first sentence properly states the most important thing. It’s clear to me, and I think it is perfectly clear to anyone who’s already part of the movement.

‘’‘Rights & responsibilities’‘’

  • Maybe it should be stated more specifically what exactly “rights and responsibilities” are and include at least some of them. That’s very important for people who want to become part of the Movement or who have joined the Movement recently. We have to state at least some responsibilities explicitly.
  • It says: “…it’s a formal social agreement explaining relations…”. This part says nothing about the resources. How can we define only relationship(s) between the entities, where those entities assume the rights and responsibilities, without defining and discussing the resources?
  • I think the notion of “entities” is far too wide.

‘’‘Values & Principles’‘’
The question of subsidiarity. How far and down should we go with it?
It is a double-edged sword. While the draft later states that there are other forms of subsidiarity (besides geographical), we are running the risk of becoming too decentralised.

‘’‘The question of authority’‘’

  • Which authority is it? This part sounds unfinished and a bit naive.
  • I agree. I can easily imagine anyone agreeing with those ideas, but the question here is how to make people accountable. How do we implement subsidiarity and, at the same time, make sure someone remains dedicated to our group values?
  • The Charter will have an impact on an operational level. It is a document that sets and defines values, while it is upon other levels to determine how exactly those values are going to be respected/implemented.

‘’‘Capable self-management’‘’
What is the meaning of this phrase? Is it only bottom-up, or is it also top-down? How do we assess the quality of management on any higher level other?

‘’‘Roles and responsibilities’‘’

  • We need to have a place where the Movement’s entire structure is displayed and easy to navigate.
  • I like this part because it fits well with the creation of hubs and the Global Council. I also think we should look back and review the entire experience of creating the Movement Strategy. There were lots of documents produced, and a lot of content, and it seems like the same could have been achieved with fewer resources - human, financial, time, etc.
  • I am very, very supportive of hubs because they bring freedom to different regions and thematic groups, and they facilitate communication.